Holidaymakers heading to Tenerife in the Canary Islands are warned to prepare for disruption as hotel workers take part in strikes at the start of the Easter bank holiday weekend.
Organisers say workers on the island are striking on Thursday and Friday in a row over pay and conditions.
The industrial action was due to be across the Canary Islands but an agreement was reached on Gran Canaria, Lanzarote and Fuerteventura.
Съюзите споделят, че към 80 000 хотелски служащи в Тенерифе, Ла Палма, Ла Гомера и Ел Хиеро към момента ще подхващат дейности.
The UK Foreign Office warned travellers to expect disruption over the Easter weekend and to check their tour operator's advice and follow the advice of authorities.
By law, strikers have to provide a " minimum service " but the Comisiones Obreras union, which called the strike, Казва почистването на хотела, храната и развлеченията не попадат в тази категория.
В него се споделя, че минималните услуги би трябвало да включват неща като банкет и пазач или разчистване, заведения за хранене и готвене, нарушават правото на служащите да ударят. Услугите съставляват нелегитимно, непропорционално и юридически неустойчиво ограничаване на главното право на стачка “, съобщи Съюзът в прессъобщение.
Fernando Cambon Solino е измежду тези протестиращи.
" Всички познават Канарските острови ", сподели той. " Идвате тук и се наслаждавате на слънцето, плажовете, гледката. Но това не е същото за хората, които работят тук. "
Родриго Падила е публицист в Тенерифе и беше на митинг, подкрепящ майка си, която работи като сервитьорка.
Той сподели, че емисията е както с възнаграждение, по този начин и с условия.
" Майка ми напуща къщата в 6 часа сутринта и са нужни три или четири часа, с цел да се захване и същото след промяната си. "
Индустриалните дейности идват след поредност от митинги. class= " sc-9a00e533-0 hxuGS " > Locals say tourism has pushed up housing costs beyond a sustainable level for people to live on the islands.
They stress they are not against the tourism industry, which makes up 35% of the Canaries' economy, but there was a need for a more sustainable model that factored in environmental impacts such като дефицит на вода и който оказва по -малък напън върху разноските и жилищата.